2007年01月04日
あなたのブログもルー大柴風になる変換サイトが人気
【記事概要】
以前紹介した「ルー大柴の英語混じりブログが面白い」だが、最近「ルー語変換」のサイトが人気となっている。
【記事詳細】
このサイトでは、自分の書いたブログやその他ウェブサイトのURLを入力するか、文字を変換フォームに入力することによって英語混じりのルー語に変換できる。
サイトでは、「安倍総理の就任演説」を変換したものなどへのリンクも貼っており、ルー語が好きな方は読むと笑えること請け合いだろう。
たとえば、安倍総理が「一生懸命切磋琢磨し知恵を出した人が報われる社会をつくっていきたいと思っております」と発言したであろうところが、ルー語変換をすると「一生懸命切磋琢磨しウィズダムを出した人が報われるソサイェティーをつくっていきたいとスィンキングております」になるのだ。
これを自分のブログで試した人の多くはその結果に笑い、変換結果を嬉しそうに紹介している。
トラックバック以前紹介した「ルー大柴の英語混じりブログが面白い」だが、最近「ルー語変換」のサイトが人気となっている。
【記事詳細】
このサイトでは、自分の書いたブログやその他ウェブサイトのURLを入力するか、文字を変換フォームに入力することによって英語混じりのルー語に変換できる。
サイトでは、「安倍総理の就任演説」を変換したものなどへのリンクも貼っており、ルー語が好きな方は読むと笑えること請け合いだろう。
たとえば、安倍総理が「一生懸命切磋琢磨し知恵を出した人が報われる社会をつくっていきたいと思っております」と発言したであろうところが、ルー語変換をすると「一生懸命切磋琢磨しウィズダムを出した人が報われるソサイェティーをつくっていきたいとスィンキングております」になるのだ。
これを自分のブログで試した人の多くはその結果に笑い、変換結果を嬉しそうに紹介している。
このエントリーのトラックバックURL:
http://blog-in.jp/mt/mt-tb.cgi/1215